Автор: Nenya Kanadka
Переводчик: Докторъ Маккунъ
(Оригинальный текст: www.fanfiction.net/s/8409647/1/A-Hard-Landing)
Пейринг: Гарак/Башир
Размер: 590 слов
Рейтинг: PG-13
Жанры: слеш, романтика, юмор
Саммари: У Джулиана есть свои подозрения насчет кардассианского портного. Гарак проверяет способности доктора читать между строк.
читать дальше

@темы: Фанфик, Джулиан Башир, Гарак/Башир, Элим Гарак, PG-13

Комментарии
03.08.2014 в 22:54

Пишу за фидбэк.
Очень милый драббл, хорошая идея, спасибо. Но. Дорогой переводчик, за предложения вроде
Джулиан, торжествующе улыбаясь над своим таркалианским чаем, самодовольно откинул­ся на спинку дивана, стоявшего в углу гостиной.
или
но, боюсь сказать, что положение ваше довольно удручающе, учитывая, сколько людей и организаций знают боль­ше, чем Звездный флот - и по внушительному ряду предметов
хочется бить по-морде подсвечниками.
Может быть, на английском это нормально (не знаю, ничего не могу сказать), но на русском звучит ужасающе.
03.08.2014 в 23:32

Botan-chan, о, критика х)
Над этими фразами я сидел просто уйму времени, не зная, с какой стороны к этим заковыркам приложиться. Беты в тот момент не было, так что я был бы благодарен за какие-нибудь конструктивные предложения. А то самому плакать хочется. И заберите свои подсвечники х)
04.08.2014 в 07:38

Пишу за фидбэк.
Докторъ Маккунъ, я не знаю английский почти совсем, поэтому не рискну предлагать свои варианты адекватного перевода. Переформулировать по-русски я бы могла, но нужно же, чтобы это ещё исходному тексту соответствовало. Ноуп :nope:
04.08.2014 в 21:30

Botan-chan, а мне как раз и нужен адекватный перефраз на русском - отойти от оригинала не так страшно, как кажется, ведь суть предложения и особенности (речи Гарака, нарпимер) не меняются. А то уже голову сломал х)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail